找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 175|回复: 0

用的单词保留了与法语原始单词接近或相同的拼写

[复制链接]

10

主题

0

回帖

32

积分

新手上路

积分
32
发表于 2024-2-14 17:48:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
借用的话——真正的弗兰格莱斯 所有语言都在不断发展。技术的进步要求我们开发新的词语来描述以前不存在的事物。旧词逐渐获得新的含义。旅行、国际贸易和移民都导致了对其他语言的大量借用。这是 Franglais 的根源。 世界通用语言 随着英语日益成为世界通用语言,全球各地的人们都不可避免地采用英语单词。与新技术和社交媒体相关的词汇尤其如此。 语言的奇妙融合 英语本身就是多种语言的融合,这些语言是在不同民族入侵英国后采用和改编的。高达 45% 的英语词汇源自法语。1066年征服者威廉入侵英国后,法语成为贵族的语言。在此之前,英语单词大多源自凯尔特语和日耳曼语。与艺术、政治、法律和军事相关的英语词汇受到法语的强烈影响也就不足为奇了。这些领域本来是由母语是法语的统治阶级统治的。 从法语借来的英语单词 英语单词起源于法语并不总是显而易见的。随着时间的推移,词语会发生变化,甚至会获得略微或完全不同的含义。


事实上,有数千个英语单词是从法语借来的。以下只是其中的一些: 许多借,但在英语中的发音却截  马耳他手机号码列表 然不同。随着时间的推移,说英语的人已经调整了发音以适应他们习惯发出的声音。 然而,最近借用的单词尚未以这种方式改变。诸如“宣传册”、“碎片”、“目录”、“评论”、“机器”、“倾向”和“氛围”等词在英语和法语中听起来都很相似。未来几年这种情况可能会改变。 借用的法语表达 弗朗格莱斯许多法语表达方式也被吸收到英语中并保持常用。这些发音往往与法语一样发音。有趣的是,当涉及多个单词时,说英语的人通常会保留法语发音。诸如“蛇蝎美人”、“可怕的孩子”、“点菜”、“似曾相识”和“生活乐趣”等表达方式很容易被认出是法语,但被以英语为母语的人广泛使用。 进步的语言 虽然与艺术、法律和政治相关的英语词汇深受法语的影响,但技术进步也采用了法语词汇。这种借用通常是法国科学家、发明家和先驱者创造的新词造成的。 例如,直升机、降落伞、叶绿素、氧气、摄影、听诊器和温度计都是源自法语的单词。 词语的重新借用 语言的发展是如此流畅,以至于词语甚至可以被重新借用。




英国人借用的许多法语单词本身就源自英语! 以法语单词“gourmet”为例,该词现在在英语中经常使用。据认为,该词的词源如下: 中古法语美食家,源自古法语groumete,意为葡萄酒经纪人,源自古法语gourmes de chambre,意为仆人,源自古英语grōma,意为男性青年。 当然,源自法语的英语单词也重新回到了现代法语中。例如,“预算”一词是中古英语的一个特征。它由古法语单词 Bougette 演变而来,指的是一个小皮包,后来指的是里面的东西。到了 19 世纪,预算一词在英语和法语中都获得了当前的含义(对一段时间内的收入和支出的估计)。其他被重新借用到现代法语中的词语包括“pedigree”、“rave”、“suspense”和“tunnel”。 Franglais 和互联世界 法语受到的监管程度远大于英语。英国或美国没有官方机构来监督英语的使用或规定语法的正确性。法国科学院在法国履行这一职责。魁北克法语的使用受到严格监管,该省已通过法律以确保英语不会取代法语。然而,语言的演变是不可能阻止的,尤其是在我们这个互联更加紧密的现代世界。政府官员和学者规定法语应该如何说、写和使用的努力将不可避免地失败。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Discuz! X

GMT+8, 2024-9-21 23:30 , Processed in 0.092578 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表